Über uns
Der LingServe-Effekt
Was unterscheidet uns von der Konkurrenz? Warum werden wir von Kunden so oft
weiterempfohlen?
Es ist ganz einfach die Qualität und Zuverlässigkeit, die in unserem Engagement und
unserer Unternehmensphilosophie begründet sind. Eine Philosophie, die uns u. E. von
vielen in der Branche differenziert.
Wir sind ständig bemüht, die höchsten Qualitätsansprüche unserer Kunden zu
erfüllen und gleichzeitig unseren eigenen persönlichen und professionellen
Maßstäben gerecht zu werden.
Dies erreichen wir durch ein kundenorientiertes Qualitätsbewußtsein in unserer
täglichen Arbeit, ein partnerschaftliches Verhältnis mit unseren Kunden sowie
die enge Zusammenarbeit eines erfahrenen und gut eingespielten
Übersetzerteams.
Die Kernwerte der LingServe-Philosophie:
Intensive Geschäftsbeziehung und partnerschaftliches Verhältnis
Durch den Fokus auf eine einzige Sprachkombination sind wir in der Lage, uns
intensiver mit fach- und kundenspezifischen Übersetzungsthemen auseinanderzusetzen.
Wir legen großen Wert auf enge und langfristige Geschäftsbeziehungen mit unseren
Kunden, um dadurch die notwendige Vertrautheit mit ihrem Geschäft und den
unternehmensinternen Zusammenhängen aufzubauen, die für eine professionelle und
qualitativ hochwertige Übersetzungsleistung unabdingbar ist.
Kompetenzbündelung
Im Gegensatz zu den meisten Übersetzungsbüros werden Aufträge in erster Linie durch
hauseigene Übersetzer erledigt. In einigen Fällen greifen wir auf einen bewußt
kleingehaltenen Kreis freiberuflicher Übersetzer zurück, die sich durch beständig hohe
Qualität und Zuverlässigkeit auszeichnen - eben die Eigenschaften die unsere Kunden auch
von uns verlangen. Durch den ständigen Informationsaustausch und enge Zusammenarbeit
bilden interne wie externe Übersetzer ein optimal eingespieltes Team, das die
Kundenbedürfnisse kennt und gleichzeitig Erfahrungen aus vielen Fachbereichen
einbringt.
Eine Fremdvergabe von Übersetzungsaufträgen an unbekannte externe Übersetzer
in Sprachkombinationen, die wir selber nicht beherrschen, gibt es bei uns
nicht.
Qualitätsbewusstsein
Die Qualität ergibt sich in erster Linie aus der bereits beschriebenen engen
Zusammenarbeit mit dem Kunden und der sorgfältigen Zuweisung einzelner
Übersetzungsaufträge innerhalb unseres Übersetzer-Teams unter Berücksichtigung von
Fach- und kundenspezifischen Kenntnissen.
Ausserdem setzen wir moderne EDV-Hilfsmittel ein, um eine einheitliche
Terminologie und Einhaltung von kundenspezifischen Präferenzen zu gewährleisten.
Zum Schluss wird jede Übersetzung im Vier-Augen-Prinzip einem sorgfältigen Prozess
des Korrekturlesens und der Revision durch einen zweiten Übersetzer unterzogen.
Fachgebiete
Wir sind Spezialisten für Wirtschaftsübersetzungen und für Übersetzungen für
die deutsche Reiseindustrie
Unsere Stärken liegen insbesondere in folgenden Bereichen:
- Tourismus
- Finanz- und Rechnungswesen (HGB/IFRS/US-GAAP)
- Recht, Personalwesen
- Controlling & Betriebswirtschaft
- Marketing und Vertrieb
- Investor Relations & Kommunikation
- Politik und Internationale Beziehungen
Übersichtliche Tarifgestaltung
- Einheitlicher Zeilen- oder Stundenpreis, unabhängig vom Inhalt und "Schwierigkeitsgrad".
- Keine versteckten Zuschläge.
-
Gestaffelter Mengenrabatt für Großkunden.
- Umsatzabhängiger Rabatt von bis zu 15%
- Verzicht auf Mindestgebühr
-
Super-Spar-Tarif
- Weitere 25% Rabatt für preisempfindliche aber nicht zeitkritische Aufträge
Nähere Informationen zur Preisfindung
|
About us
The LingServe difference
What sets us apart from other translation companies? Why do we receive so many
word-of-mouth recommendations?
Quite simply, the quality and reliability that is a direct result of our corporate
philosophy and dedication to our work. A philosophy that we believe differentiates
us from many of our competitors.
We always endeavour to meet our customers' highest expectations of quality and
reliability and at the same time to achieve the personal and professional
satisfaction of a job well done.
We achieve this through a customer-focused commitment to quality in all aspects of our work, by
establishing a strong working relationship and partnership with our customers and by working
with a close-knit group of experienced and dedicated translators.
Core features of the LingServe philosophy:
Close customer relationship and partnership
By focusing on a single language combination, we are better able to deal in depth
with translation issues that are specific to particular subject areas or
customers. We place great emphasis on establishing close and long-term
relationships with our customers in order to develop the level of familiarity with
their business and internal corporate structures and terminology that is often
critical to producing translations to a high professional standard.
Accumulation of expertise
In contrast with most other translation companies, most of our work is handled by
inhouse translators. We also work with a small group of external freelance
translators whose work consistently meets the high standards of quality and
reliability we demand. We consciously keep this pool of external translators as
small as possible in order to ensure that they function as an integral part of the
team as well as contributing their own specialist areas of expertise.
We do not subcontract work to unknown and untried external translators in
language combinations that we ourselves do not understand.
Commitment to quality
The high quality of our work is primarily the product of a close working
relationship with customers, combined with the careful selection of the right
translator with the requisite subject knowledge and familiarity with the
customer's business whenever possible.
We also use state-of-the-art translation software that helps us to ensure
consistency of terminology and style and to capture and apply customers' specific
preferences.
Each translation is subject to meticulous revision by a second translator. This
extends beyond simple checks for omissions and mis-translations to a process of
editing and consultation between the reviser and the translator.
Core expertise
We specialise in commercial translation and translations for the German travel industry.
Our particular areas of expertise lie in the following fields:
- Tourism
- Finance and accounting (German GAAP, IFRS, US GAAP)
- Law, human resources
- Business management, reporting
- Sales and marketing
- Investor relations and corporate communications
- Politics and international relations
Transparent pricing structure
- Standard price regardless of subject matter or "difficulty"
- No hidden surcharges
-
Graduated discount structure for major customers
- Revenue-driven discount of up to 15%
- No minimum charge
-
Super Saver Discount
- Additional 25% discount for price-sensitive but non-urgent translations
Click here for further details.
|